第22章(1 / 2)

谁能告诉他现在这是什么情况?阴曹地府什么时候变成神经病聚集地了?

紧接着,他听见两个熟悉的声音。

精怪的一个说:“夏末没事儿吧?”

阴阳怪调的一个说:“放心,大殿下接着他呢,怎么可能出事?”

夏末心里一转,这是……

兰斯和张利?

大家都死了?

明显不可能。

都活着?

夏末机械地抬起头,盯着上方那双明亮的冰蓝色眼睛,艰难地扯出笑容,“我,我……”我了半天,他猛然发现自己的爪子还抱着兰德尔的腰,顿时触电似的跳开,满脸通红地说:“对不起对不起,我不是故意的不是故意的!”

兰德尔神情淡然,起身说:“既然夏末醒了,我们得考虑怎么出去的问题。”这话显然是对兰斯几人说的。

夏末尴尬得不行,努力将自己缩成一团,降低存在感。

一个听起来明显很稚气的声音说:“这还不简单,叫夏末把外面那些森鼠分解了不就成了。”

森鼠分解?!

夏末瞪大眼睛,现在他整个人都已经不好了还能调动精神力做那种事?!这不是要他的命吗?

说这话的明显就是先前嘲笑自己的人,只可惜周围太黑,否则他一定要仔细看清楚那个人到底长什么样,居然能说出这么不客气的话。

好在兰德尔替他解了围,“为了救你,他的精神力已经被掏空。”

熊孩子立马不吭声了。

夏末感激地往兰德尔那边看了一眼。

张利道:“现在陈锲还在外面,夏末已经基本失去战斗力,两位殿下和我没有受伤,不过即便我们全力以赴,也不一定能带着夏末和巫哲顺利突破森鼠的包围。”

巫哲?

夏末心想,这应该就是那个熊孩子的名字吧。

巫哲撇撇嘴,屁颠屁颠跑到兰德尔跟前,仰头看着他,眼冒星星地说:“大殿下,我可以操控模拟森林的部分设备把森鼠引开。”

夏末不自觉地问道:“你不是机甲制造师吗?”

“你说我?”巫哲歪着小脑袋,圆圆的大眼睛不屑地瞄了他一眼。

好在夏末的视力比不上alpha,否则要是看清楚巫哲鄙夷的眼神儿还不得气得内出血。于是他又问:“你可以操控离子,难道不是机甲制造师?”

【感谢各位的枝枝。】

☆、第061章 出去

巫哲别过头,两只还没有完全发育开的小胳膊环胸,一副我不愿意搭理笨蛋的傲娇模样。

还是兰斯善解人意,主动解释道:“巫哲是离子工程专业的新生,之所以能操控离子,是因为他把模拟森林的源代码破译了。”

破译源代码?!

若是把模拟森林比作一款高端电子游戏,那么源代码就是这款游戏的程序,通过程序的改变可以改变模拟森林里的一切事物。可是模拟森林乃集埃克森所有顶尖离子工程师之心血,耗费数十年设计而成,其源代码之庞杂可不是简单的电子游戏所能媲美。而眼前这个人,看身形也不过十多岁,竟然能够在短时间破译模拟森林的核心——源代码?!

这么厉害的人物为什么上辈子他从来没听说过?按理来说不应该呀。

夏末惊疑不定的同时,心里还小小欢喜了那么一阵子,只要这个人不是机甲制造师,他在团队中的地位就不会受到威胁!只一瞬间,他对名为巫哲的熊孩子的态度就来了个一百八十度大转变。

“你可真厉害。”夏末崇拜道。。

巫哲半闭眼睛,下巴抬高,矜持地不吭声,不过嘴角倒是可疑地扬了扬,明显心情很不错却偏又故意做出高冷范儿。

夏末没等到回答,倒也不像一开始那么心里堵得发慌,“你的队友呢?”

巫哲哼了一声,下巴扬得更高了,“我才不愿意跟一群笨蛋组队呢。”说着,“哒哒哒”跑到兰德尔身边,眼睛发光地说:“我要跟大殿下一个小队!我只跟大殿下组队!”

夏末嘴角抽搐,这种莫名的想揍人的冲动是怎么回事……

张利适时插话,“我们都知道你想跟大殿下组队。不过现在最应该考虑的是怎么从这里出去。我们已经在这里逗留了两天,再不加快速度,恐怕没法在规定时间完成要求。”

巫哲老大不满地撅嘴,往兰德尔身边靠了一点点。

这种微妙的距离是怎么滴?!

夏末眼睛一眯,心道这家伙可是omega,难道他的家长没告诉他不能跟陌生alpha靠太近吗?!

兰德尔低头瞄了一眼仅达到自己腰部的少年,淡道:“说说怎么出去吧。”

巫哲立刻乖巧地回答:“我的想法是这样的。现在我们躲在金属球里,如果要出去,可以改变源代码,从球体附近生成一条隧道,虽然我的控制能力有限,但我可以一边前进一边新建隧道,如此一来足以避开森鼠。”

“不行。”张利一口道打断:“打洞是森鼠的本能,而且它们五感非凡,一旦察觉地下的异状,势必对我们群起而攻之。除非你能够在隧道的移动中铺设金属管封闭隧道。不过即便你能做到,也难保森鼠会放弃即将到手的肥肉。”

巫哲讪讪的,干巴巴地说:“我目前还做不到在移动中密封隧道。”

夏末试探道:“那我们就先把隧道弄好了再出去?这可不需要密封,只要把隧道壁面加固就可以了,而且静态生成应该会容易一些吧?”

巫哲摇头,虽然他不愿意承认,还是不得不说:“我目前还无法做到利用源代码进行大范围改变。而且……”他抬起头,盯着上方浑圆的顶部,“源代码发生改变,程序员立马就会察觉。说不定现在他们已经在修正源代码。一旦修正成功,我就需要再花费不少时间破译它。”